Внедрение кыргызского языка в 2ГИС — это не только про соблюдение закона, но и про уважение к пользователю. По законодательству Кыргызстана государственный язык обязателен для цифровых продуктов. Несколько компаний уже столкнулись с штрафами и ограничениями — и мы не хотим повторять их путь.
Но главное — это, конечно, люди. В стране с населением более 7 миллионов человек, по данным
национального статистического комитета, около 75% — кыргызы, ещё 15% — узбеки и казахи, для которых кыргызский язык тоже понятен и привычен. Это примерно 90% населения, для которых родной язык — не русский.
Если в Бишкеке многие говорят по-русски, то за пределами столицы картина иная: русским языком владеют не все. И когда мы выпустили «Бесшовный Кыргызстан» — единую карту всей страны — стало особенно важно, чтобы ей было удобно пользоваться всем.
Интерфейс на кыргызском — это шаг навстречу. Для кого-то он облегчит навигацию, для кого-то — сделает продукт просто ближе. А включить кыргызский язык можно в настройках приложения или
в веб-версии — кнопка переключения находится в правом нижнем углу.
И ещё один важный момент: даже если вы пользуетесь приложением на кыргызском, поиск понимает запросы на русском. Например, если вы введёте «Бар», система подскажет «Барлар» (на кыргызском — бары) — и всё сработает. Так что переключиться можно без барьеров.